World of Witchers ― and other nightmares
 
KezdőlapKezdőlap  Legutóbbi képekLegutóbbi képek  KeresésKeresés  RegisztrációRegisztráció  BelépésBelépés  
Belépés
Neved:
Jelszó:
Automatikus bejelentkezés: 
:: Elfelejtettem a jelszavam!
In Memoriam
A staff
Bad Luck Motherfucker - Ren & Tribróm MKw1O9zI2fDiLi3zPBjv1 Bad Luck Motherfucker - Ren & Tribróm 39oL2yf9oLlO13W9fKCvHR
Tedd Deireadh
Itt olvasható mindenki számára a Kontinens eseményeit befolyásoló szálak összefoglalója.

Out of time: Yennefer és Geralt magához tér valahol Temeriában, nyomoznak a Tó Úrnőjét követő események után. A tehetséges Corinne Tilly oneiromanta segítségével visszaszerzik megkopott emlékeiket, továbbá tudomást szereznek egy, a Kontinenst elpusztító erejű katasztrófáról.

Deárme, elaine: Ciri és Braenn újra találkozik a Végzet Kardja óta először, Braenn megtudja, hogy Geralt él.

Virágnyelven szólva: Francesca Findabair hírét veszi, hogy a Háború Lovasasszonya Kaedwen felé lovagol, és mivel halottnak hiszi a kolleganőjét, feltartóztatja útjában. Mivel a hír igaznak bizonyul, és valóban Vengerbergi Yennefer áll előtte, meghívja magához egy hosszú és velős beszélgetésre. Yennefer még nem tudja, hogy Francesca bizalmasan kezeli-e a visszatértét, avagy rögvest értesíti-e Filippa Eilhart-ot. Beszélgetésükből kiderül, hogy a Kontinenst a Farkasförgeteg pusztítása fenyegetheti.

Egy házban az ellenséggel: Valdemar meghívja magához Yennefert, hogy Ciri és Geralt sorsáról tárgyalhasson vele. Yennefer tudomást szerez róla, hogy idő- és térközi utazásai egyikén potenciálisan Ciri magával hozott egy nem evilági pandemikus fertőzést, mely az egész Kontinens lakosságát megtizedelheti.

Temeria
Troubadour! Sing of our valor!: Foltest visszautasíthatatlan ajánlatot tesz Kökörcsinnek, melynek értelmében kémkednie kell Redaniában.

Temeria, f*ck yeah!: Meve, Lyria és Rívia királynője meglátogatja távoli kuzinját Temeriában, hogy átbeszélhessék, ami a Cintrai Béke óta történt velük.

Lyria és Rívia
Alakoskodás: Karméle la Valette felszámolja a háború után megerősödött lyriai alvilágot.

Aprócska szolgálat: Esthyllo, az eltévedt hős pixie hírét veszi, hogy merényletet terveznek Lyria és Rívia királynője ellen, ez pedig arra sarkallja, hogy beleszóljon az események folyásába, megakadályozva egy újabb tragédiát.

Háborúzzanak mások...: Őfelsége Meve titkos audienciát kér semleges területen Dol Blathanna hercegnőjétől, Francesca Findabair-tól, hogy közös nevezőre jussanak az ősi fajok és az emberek közti békétlenkedés ügyében.

Nilfgaard
Hercegnői etikett: Stella Congreve, Liddertal grófnője Emhyr var Emreis, nilfgaardi császár parancsára szárnyai alá veszi Cürilla hercegnő nevelését és gondviselését. A grófnő anyai érzéseket kezd el táplálni az árva leány iránt.
Hirdetőtábla
Ki van itt?
Jelenleg 1 felhasználó van itt :: 0 regisztrált, 0 rejtett és 1 vendég

Nincs

A legtöbb felhasználó (46 fő) Hétf. Aug. 14 2023, 17:47-kor volt itt.
Legutóbbi témák

✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧
Bad Luck Motherfucker - Ren & Tribróm Emptyby Robnean Kedd Ápr. 30 2024, 06:27


✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧
Bad Luck Motherfucker - Ren & Tribróm Emptyby Mirka Divis Kedd Márc. 05 2024, 20:28


✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧
Bad Luck Motherfucker - Ren & Tribróm Emptyby Shani Vas. Márc. 03 2024, 17:04


✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧
Bad Luck Motherfucker - Ren & Tribróm Emptyby Karméle La Valette Vas. Feb. 25 2024, 20:21


✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧
Bad Luck Motherfucker - Ren & Tribróm Emptyby Condwiramurs Szomb. Jan. 27 2024, 23:10


✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧
Bad Luck Motherfucker - Ren & Tribróm Emptyby Guinevere Kedd Jan. 23 2024, 10:19


✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧
Bad Luck Motherfucker - Ren & Tribróm Emptyby Vendég Hétf. Jan. 01 2024, 23:15


✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧
Bad Luck Motherfucker - Ren & Tribróm Emptyby Vendég Hétf. Dec. 25 2023, 18:43


✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧
Bad Luck Motherfucker - Ren & Tribróm Emptyby Condwiramurs Szer. Dec. 20 2023, 16:10


✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧✧
Bad Luck Motherfucker - Ren & Tribróm Emptyby Ríviai Geralt Szomb. Dec. 16 2023, 11:57

Tagjaink
Top posting users this month
Fél évszázad költészete

Megosztás
Vendég
avatar

Vendég


Bad Luck Motherfucker - Ren & Tribróm Empty
Bad Luck Motherfucker - Ren & Tribróm





Hmm... Vannak érdekes dolgok az állatvilágban. Például mondjuk a csigák. Micsoda érdekes lények! Olyan lassan haladnak előre, mint tinédzser gnóm az első randin, azt mégis túlélnek. Pedig köztünk szólva a házuk nem éppen az Ard Carraigh-i vár védelmi értékével bír. Természetesen csak és kizárólag ezen tiszteletre méltó állatok iránti lelkesedés vezetett ahhoz, hogy a saját nyálamon csússzam keresztül a Pékek Utcáját a Vörös Delfintől a marcipánárus standjáig, ehhez abszolút semmi köze nem volt azon mellékkörülménynek, ami a kocsma ajtajában üvöltöző hústorony formájában anyagiasult és pusztán véletlenségből pont állattani autodidakta továbbképzéseim kezdetén volt szíves megbillenteni a nemesebbik felemet. Ezt egyéb iránt határozott és mérhetetlen hálátlanságának netovábbjaként tudtam csak értékelni, hiszen alig fertályórával korábban keresett fel, mint ismert, művelt és világlátott trubadúrt, hogy szíve három másodperce megismert tünde hölgye számára fordítsam le "Az oly gyönyörűek szemeid, drága hölgyem, mint igaz rubin csillogása a napfényben, egy italra leszel-e vendégem?" mondatot. Fizetségül öt orent vagy az ismert aforizmával élve egy seggberúgást tudott felajánlani ez a már ránézésre is egy hegyi lavina és egy közepesen agresszív, veszett pávián nászából leszármazott illető. Mire én? Az érző szívű! A női szívek nagy ismerője! Én nem vettem csak úgy félvállról a nemes feladatot és a csöpögős marhaság helyett egy ideillőbb, hódításra, a szerelem oltárára oly alkalmasabb módon öntöttem a bárdolatlan szavakat a tünde fül számára sokkal kellemmel telibb nyelvre. Maga volt a költészet kérlek alássan! Szinte rezonálnak tőle a nap utolsó sugarai is. Így hangzott. "Hallgasd szavam szépségem, ma este egy frissen nyúzott medvebőrön szívesen nyalogatnám a hónaljadat. Először. Aztán minden mást is. " Most tehetek én arról, hogy a kis fehércselédnek nincs érzéke a magasabb művészethez? Az a pofon pedig nagyjából semmiség. Én már csak tudom... Ugyanis a nagy ember egyáltalán nem metaforikus értelemben gondolkodott a fokhagymagerezd kis fenekem és a bakancsa kapcsán, hanem bizony a tettek mezejére lépett. Nos tudom, hogy ez az a része mindenkinek, ahová a nap se süt, de az 52-es rovarirtó viszont betalál, de úgy ám, a rosseb aki megette, hogy érzésre a záróizmaim már a gigámat szorítják. Nos ez az a szituáció, amire művelt és jól szituált körökben, a költészet csillaglantjának húrjait pengetve egyetlen magasztos gondolat tud csupán megfogalmazódni, nevezetesen:
- És az anyád picsája mé' nem vót szecskavágó?! - mondja a művelt nilfgaardi. Hogy ez közös nyelven van? Hát ezért művelt a nilfgaardi, mert beszéli, na ugorjunk.
Szóval ilyen inzultusok után természetesen eszem ágában sem volt visszatérni a tavernába, nem én! Még a fizetés erejéig sem! Itt kérem engem megsértettek! Engem a nagy Sárkányszelidítő Tribrómot, Minden Élőholtak és Vámpírok Veszedelmét, az Oroszlánszagú... akarom mondani Oroszlánszívű hőst! Mondjuk fürödni nem ártana...
Így hát úgy döntöttem, hogy a külvárosban fekvő, a Vidám Mutogatós Bácsihoz (a cégére szerint az Óvaintőhöz, de a messzire mutató férfialak a hosszú kabátban hamar a krimó közkeletű átnevezéséhez vezetett jobb körökben) címzett műintézményt tiszteltem meg a jelenlétemmel. Ez a hangulatos kis úgy nevezett késdobáló olcsó sörrel és remek, smirglizett székekkel állt a vendégek rendelkezésére, utóbbiakból a harmadik fej beverése után se ment szálka tenyeredbe. Lelkesen löktem be az ajtót, miután az ajtónálló a láttomra azonnal elment hányni. Furcsa egybeesése a véletlennek. Az is, hogy később szegecsekkel vert husánggal tért vissza. Bizonyára a gazdagon rajzó legyeket hessegette vele.
Én magam felszökkentem egy asztal szélére, az ölembe vontam a dobomat és vártam, valaki hallana-e egy sörért cserébe valami lírai, megható, az emberi lét mélyebb értelméről értekező klasszikus zeneművet, mint például a "Szénakazalban nyög a molnárné"-t...


A dwarven folk song


A hozzászólást Tribróm összesen 1 alkalommal szerkesztette, legutóbb Szomb. Ápr. 06 2019, 08:14-kor.
Vissza az elejére Go downBevésődött: Kedd Ápr. 02 2019, 16:55
Vendég
avatar

Vendég


Bad Luck Motherfucker - Ren & Tribróm Empty
Bad luck motherfucker [Tribróm x Ren]



Tribróm x Ren @
Rég volt utoljára ilyen kutyanehéz napom. Lazacozni indultam egy folyó északi, tiszta folyásánál, éhségemet csillapítandó. Arra azonban vajmi kevéssé számítottam – mondhatni semennyire, bár épp számolhattam volna vele, amilyen általános karmával rendelkezek – hogy egy közeli barlangban épp akkor ébred meg egy hatalmas növésű barnamedve téliálmából, lazacra éhesen. A termetét látva minden vér kiszaladt az arcomból, és bár nálam volt a kardom, úgy ítéltem meg, hogy jó lesz az neki fogpiszkálónak, ha már megevett, úgyhogy se szó, se beszéd, elhajítottam csapot, papot, és futni kezdtem. Briliáns ötletem támadt – amiben akkor még a deus ex machinea-t sem láttam: nyomomban egy felbőszült barlangi medvével megpillantottam egy, a folyón átívelő, kidőlt farönköt. Gondoltam, felugrok rá, átegyensúlyozok a túloldalra, a medve meg úgyse tud úszni. Ez volt a terv, legalább is. Ott és akkor dőlt dugába, amikor valóban felugrottam rá, hogy átkelek rajta a túloldalra, de az egyszer csak, a tökéletes mértani közepén unottan reccsent egyet, majd még egyet. Nagyobbat, mielőtt életuntan belecsobbant volna a gyors sodrású folyóba – rajta velem. Megszabadultam a medvétől, tény, mert hogy nem úszott utánam. Valószínűleg ő már tudta, amit én még nem: hogy a gyors sodrású folyó vízesésben végződik. Természetesen minden erőfeszítésem ellenére, hogy felússzak árral szemben, hasztalannak bizonyult, különösebb ellenállás nélkül, halálkiáltással lecsorogtam a zúgó alján összegyülemlett tóba. Beletelt vagy jó tíz percbe, mire iszaposan, csatakosan, hínártól és folyóhordaléktól tarkán kievickéltem a nádasba, ahol egy halálra rémült vadkacsa mama alaposan ellátta a bajom. Ezek után meg sem kellett volna lepődnöm, hogy a legközelebbi faluban járva, hogy egy kicsit visszaszerezzem a lélekjelenlétem, vízirémet kiáltva rám uszították az összes kutyát, amik egészen a következő községig kergettek, mire le tudtam rázni őket. Nem vágytam semmire, csak ülni fél, talán egy egész órát is, enni valami meleget és táplálót, netán legurítani egy sört, ezért a Vörös Delfin felé vettem az utamat, mely a Pékek utcájának legjobb tavernájának hírében állt. Arra azonban magam sem számítottam, hogy még be sem lépek az ajtaján, máris úgy hajítanak ki valakit, hogy csak úgy nyekken. Az eztán kerekedett kocsmai verekedés következtében az ablakon kirepült, és majdnem engem fejbekólintó szék pedig meggyőzött róla, hogy bölcs döntés volna nem megállni itt. Mindezek után – jóhiszeműen azt gondolván, ennél rosszabb úgyse lesz – betértem az első csehóba. Nem néztem a cégért. Kellett volna. Megjárva medvét, zúgót, dühödt kacsamamát, kutyákat, de még kocsmai verekedést és repkedő székeket is, nem vágytam másra, csak hogy végre ledobhassam magam egy élhető sarokba, és utolérnhessem magam. Egyszerre nagy hangzavar kerekedett, ahogy egy nagyhangú törp tisztelte meg jelenlétével a késdobálót – az ajtónálló őr pedig az ebédjével a jóindulattal is ipám korú padlót. Csak azért nem az én csizmámat, mert még időben félreléptem. Bár őszintén, egy ilyen nap után már nem osztana egy fikarcnyit sem. A törp felszökkent az egyik asztalra, és úgy látom, dobolni készült. Talán muzsikus. Vagy bárd, az még jobb. Valami fáradt mosolyféle görbült fel az arcomra, Zene, az most jól esne a lelkemnek. Gondoltam, elfoglalok egy élhető sarkot, és majd onnan hallgatom a mester tudományát, ám ahogy elhaladtam a jóindulattal is ángyikám korú asztal mellett, az a korábbi farönkhöz hasonlóan unottan reccsent előbb egy apróbbat, majd még egyet, egy nagyobbat, mielőtt életét kilehelve összeroskadt volna a törp alatt.  

P.S.:521 szóMood: Akasszuk fel!
Vissza az elejére Go downBevésődött: Szer. Ápr. 03 2019, 14:32
Vendég
avatar

Vendég


Bad Luck Motherfucker - Ren & Tribróm Empty
Re: Bad Luck Motherfucker - Ren & Tribróm





Nos mit is mondhatnék... Alig tettem le a kontinens legszebb férfisegge versenyének első helyezettjét az asztalra, mikor már megérkezett a Vidám Mutogatós Bácsiba egy igazi kis szőke takonypóc. Vagy herceg, ma már nem lehet tudni az ilyesmit. Ha valóban herceg, akkor elképzelhető, hogy a fehér lóval való viszonyában ő van alul és innen erednek a mesebeli kentaurok. Mindenesetre úgy néz ki a gyerekember, mint akire ráférne egy jó nóta, egy ital, meg esetleg némi kártya, szóval már szimpatikus. Igaz nekem mindenki szimpi, aki ránézésre így tele van életörömmel, jó kedvvel és optimizmussal, mint ez a kölök. Na akkor...
...hát akkor az Oroszlánfejű Pók a teljes szektájával együtt becstelenítse meg az asztalosok céhének rangidős mesterét hátulról, meg ha már itt tartunk, azt a céhtagot is, amelyik ilyen kontárul rakta össze a lécasztalt. Ugyanis egy reccsenéssel megadta magát pillesúlyom alatt én pedig a lehető legelegánsabban reppentem mint pehelytoll és szállingóztam a földre, kisebb lokális földrengéssel kísérve az esetet, művészein kalimpálva a lábaimmal. Mivel ez nem volt a várható produkcióm előre eltervezett felvezetése és amúgy is vulkánként kitörni készülő művészi lángolásom akadályoztatásának minősült, így némi nemtetszésemnek adtam hangot, csak a visszafogott, még báltermekben is megengedhető, sőt mondhatni már-már metaforák csilingelésétől művészi módon.
- Hogy az az oltatlan mészbe forgatott, kecskeháton nyulat erőszakoló, festetlen, fogatlan, félfülű, taknyos orrú, trágyahordó lapáttal forgatott, pöcegödörből is kilakoltatott, jó szagú, fonott szakállú Bulma néni! Hát ki rakta össze ezt?!
A csapláros egy dühödt vadkan sebességével rontott előre és nézett szúrósan rám azzal a fél szemével. A másikért 70 orent fizetett az üvegfúvók céhének és három késszúrást a hamiskártyásnak, aki kiverte. Artikulátlan üvöltését még az én finom hallásommal sem sikerült elsőre értelmezni. Többször meg mondjuk meg se próbáltam.
- Csillapodjál már te zajos vaddisznó! - intettem meg barátságosan, a zajossal a nem ideillő hangerejére célozva, a tenyeremmel meg a pofájára. Utóbbi megzavarta annyira, hogy ne üvöltsön. - Jé! Az ősi bölcsességek... - derültem fel.
- Hogy mi..? - bámult rám meglepetten, egészen megfeledkezve korábbi érzelmi kitöréseiről.
- Ha emlékszel, az előbb pofán vágtalak...
- Igen emlékszem és ami azt illeti még sérelmezem is az ilyen közvetlen köszönéseket!
- Ismered a mondást, hogy "úgy pofon kaplak, hogy kiesik a szemed"? Na hát most megpróbáltam - feleltem.
- Na és? - kérdezte őszinte kíváncsisággal a kocsmáros, mintha tulajdonképpen nem is ő lett volna a kísérleti alany. Hiába a tudományos érdeklődés.
- Csak félig - legyintettem széleset.
- Csak félig próbáltad?
- Csak félig jött ki. Az se igazán érvényes, hiszen csak üvegszem. Végül nekem kellett kilopni - közöltem, mire a tisztességben megőszült, rablógyilkosi pályájáról már vagy harminc éve átnyergelt a pálinkahamisításra és a kocsmát nyitott Wulfgar csapláros üvöltve a jobb szemgödréhez kapott.
- A szemem! Te gazember! Azonnal add vissza! - üvöltötte.
- Nem adom. Kell - vágtam vissza.
- Mi a rossebnek? - hökkent meg a pocakos.
- Ajándéknak. Ismered azt a szép kis szőkét a külvárosban ugye? Egész nap körülötte serte-pertél a kisöccse. Elviszem üveggolyónak a kis srácnak, talán lefoglalja, amíg a nővérével... hát tudod... úriember nem beszél arról mi is történik, miután a szöszi a szájára ül, na... Csak nem fosztanál meg egy ártatlan gyermeket az ilyen örömöktől? Vagy képes lennél útjába állni Melitele legszebb ajándékának, a szerelemnek? - pislogtam ártatlanul.
Wulfgar a véleményét meglehetősen egyszerű formába öntve elképesztő turhát köpött a padlóra, majd összefont karokkal meredt rám.
- Olyannyira, hogy ha nem adod azonnal vissza a szememet, a legszebb üvegszemet a városban, amiért 70 orent fizettem, akkor a pult mögé megyek, felhúzom a számszeríjamat és keresztül lőlek. Megértetted?!
- Meg. Pfuj - válaszoltam felé nyújtva a csecsebecsét. - Nesze, úgyis csak ebben csillog valami kis jó indulat. Tudd meg, miattad lesz szomorú egy zsenge gyermek, egy szép leány meg ha már itt tartunk én meg aztán főleg...
Wulfgar elvette, közben egy ideig csak hápogva meredt rám, majd fenyegető morgások közepette tornyosult fölém ropogtatva malomkő méretű ökleit.
- Neked van pofád ehhez Tribróm? Csak eddig egy nagyobb hordó borral, egy másik sörrel és vagy tizenkét méter kolbásszal meg 5 kiló salátával tartozol nekem. Hogy hajtom én azt be?!
- Hasfelmetszés? - vetettem fel. - Bár kétlem, hogy újra el tudnád adni. Nem mindenből szeretik még a te vendégeid sem a használtat...
Wulfgar tekintetébe valami újfajta életérzés költözött, de olyan erővel, hogy még az üvegszemén is visszacsillogni láttam. Valami megfoghatatlan, távoli fájdalom, nem olyan intenzív mint mikor gyomron késelnek és távol állt az ágyékrúgás hevességétől is, ez valami mély volt, a lélek forrásánál keresendő festői, tragikusságában is olyan szép és oly költői életérzés, mit nehéz szavakba önteni, ahol a múzsák csókja is csak a legnagyobb elméket termékenyítheti meg, csak az igazi tubadúr lélek tud oly finom húrjain remegni az emberi léleknek, amely alkalmassá teszi a megértésre, az átélésre, a mélyebb empátiára, aminek hála a szavak, mint olajban edzett tüzes vasak ragyogása alakot ölt benső szemei előtt és formát adhat ennek a magasztosságában is szomorú, érzékenységében is oly ragyogó érzelemnek, mely így hangzik a mindennapok szóvirágában: "Meg a jó kurva anyádat". A csaposlegényhez fordult, akinek homlokán hét ország tolvajbillogjának helye virított és rám mutatott.
- Igor! Nézd meg ezt a törpét!
- Nagyon muszáj? - érdeklődött méla undorral a szólított.
- Ha ez a fickó itt még egyszer fizetés nélkül zabál vagy iszik, akkor én boldog révületben fogom a fejedet a padlóhoz csapkodni teljes negyed órán át! Előre kéred a pénzt. Értve vagyok?!
- Értem. De mi van, ha esetleg ez a fickó testi erőszakot alkalmazva akkora pofont talál lehúzni, hogy a maradék fogaim körmérkőzést játszanak a bent maradásért, ha nem adok neki?
- Akkor szólsz a városőrségnek!
- Hát hülye vagyok én?!
- Ha már így kérdezed, akkor igen, de ez mit se számít. A városi darabontok a hülye polgárokat is megvédik.
- Nem így értem... Ha én szólok nekik, akkor engem elvisznek...
- Baromság!
- Lehet, hogy baromság tőlük, de attól még engem elvisznek...
- De hát te leszel a sértett!
- De még milyen sértett - szúrtam közbe helyeslően bólogatva. - Szivárványszínű fejjel és elegáns monoklival.
- Nézze főnök, engem eddig az őrség huszonkétszer vitt el és mindig tudták miért. Most se magától fognak tanácsot kérni!
- Engem nem érdekel! Akkor szerezz be egy kardot vagy vajákbombát, bánom is én! - őrjöngött szolidan Wulfgar. - De ha ez az alak még egyszer hitelbe vedel vagy zabál itt, akkor én...
- Tudom - sóhajtott Igor, a jobb sorsra érdemes becsületes besurranó és zsebmetsző. - Negyed órán át veri a fejemet a padlóba...
- Nem tudod! Fél órát! És nem a padlóba, hanem a pult bronzveretes sarkába! - duzzogott még mindig a félszemű, mire békítően közbe szóltam.
- Ugyan már Wulfgar, ne morogj mint valami bolhás medve, még ha az első fele stimmel is - legyintettem. - Hiszen majdnem kvittek vagyunk. Valóban tartozom néhány értékedért cserébe, na most ha ebből levonjuk az asztalt...
- Hogy mit csinálunk? - hördült fel a kocsmáros. - Az asztalomat, amit voltál szíves pozdorjává törni, levonjuk??!
- Nem konkrétan az asztalt, hanem a lelki károkat, amiket okozott nekem a silány bútorod és a méltóságomon esett csorbát, mint mondtam szinte kvittek vagyunk. Legfeljebb ha két sörrel tartozol...
Wulfgar élete szerintem komoly veszélyekben forgott a következő pillanatokban. Szemei irreálisan kidülledtek a gödörből, ami az üvegszemnél még hagyján, de a csúnyán tikkelő eredeti darabnál azért érdekes teljesítmény, a halántékán pulzáló verőér illetve a hirtelen arcszínváltozás is, amivel helyben kenterbe verte az Örök Tűz szentélyének teljes bíbor borítását is vértolulásra utalt. Minek megy ilyen stresszes szakmát űzni, akinek nincs rendben a vérnyomása? Annyi békés, nyugtató jellegű, mondhatni nyugdíjas állás van. Kórboncok, medvevadász, scoia'tel skalpgyűjtő, nekromanta mellett kísérleti alany, vagy kísérteti alany? Ne menjünk bele. Mindenesetre végül egy skelligei vezérbikát megszégyenítő méretűt fújva lecsapott elém két korsó sört és bevonult a pultja mögé duzzogva. A két habos komlókivonattól vidáman dobtam le magam az előbb érkezett szöszke srác asztalához egy székre. Elfojtottam egy káromkodást, félre rugdostam a maradványokat, majd már óvatosabban csüccsentem át egy másikra. Komolyan mondom, ebbe a városba bútorárut kéne hozni eladni. Abban van a nagy pénz! Ilyen silány szarokkal... Leraktam a két korsót.
- Igyál szép öcsém - kínáltam a fiatalembert. - Igazi, eredeti öt korbácsos, én már csak tudom, szagról megérzem. Na ne nézz így... Vagy csak még nem hallottál erről? Minél többet lopsz a városban, annál több korbácsra ítélnek. Ennek az ára már olyan 5 korbács környékén mozog, jobbat itt nem kapsz - kortyoltam a sajátomba egy tekintélyesebbet. Ízre még mindig olyan, mintha a meleg lóhugyot keverték volna sós tengervízzel. Otthon, édes otthon és annak az ízei. - No ne búslakodj! A legjobbkor érkeztél, még van vagy két óra, amíg az úri közönség verekszik. Aki talpon kibírja utána olcsóbban kapja a szeszt Igortól, akkor már nem tud számolni. Majd meglátod micsoda remek hely ez. Egyébként Tribróm. Asszonydöngető Tribróm - nyújtottam felé a tenyeremet. Hiába helyre, fegyverbíró kölöknek tűnik, amint kitör a balhé, márpedig minden este kitör, legyen már velem, szóval haverkodjunk.

A dwarven folk song
Vissza az elejére Go downBevésődött: Szomb. Ápr. 06 2019, 10:55
Vendég
avatar

Vendég


Bad Luck Motherfucker - Ren & Tribróm Empty
Bad luck motherfucker [Tribróm x Ren]



Tribróm x Ren @
Az asztal összeroskadt a törp alatt, akár valami málhával túlpakolt öszvér. Nem volt mit szépíteni a tényen. Szépítettem volna, ha lett volna hova, mondjuk. Szóval a bútor atomjaira hullott, a törp meg be alá, de úgy, hogy még a két lába égnek meredezett. A mutatvány aligha nyerhette el a tetszését, ugyanis rögtön nilfgaardi uradalmi figurák által irigylésre méltó körmondatokkal illette szegény Bulma nénit, aki alighanem minderről mit sem tehetett, és a hiábavaló szólongatásra minden valószínűség szerint csak unott tunyasággal fordult egyet a sírjában. Meg is fogadtam magamban, hogy ha alkalmam adódik rá, rákérdezek, ki is ez a derék asszony. Hogy én? Belőlem csak az apátia áradt, ahogy próbáltam felülkerekedni a rajtam eluralkodó fejfájáson, és a tényen, hogy ma igazán nagyon semmi nem akar sikerülni. Akaratomon kívül tönkretettem egy amúgy igen koros és rozoga asztalt, testi- és lelki károkat okoztam egy törp trubadúrban, illetve anyagi kárt tettem az ivó berendezésében, ezáltal a kocsmáros zsebében. Nem tudom, miért gondoltam, hogy egy ilyen ritka szar nap után jó ötlet egy helyi tavernában megállni, és erőt gyűjteni, de őszintén hittem a gyógyító hatásában, erre nem összeesik ez a nyomorult asztal? Amilyen karmám van, mindjárt mutogatni is kezd, hogy „nilfgaardi!”, amire hiába visszakozok jobb ügyhöz méltó makacssággal, hogy „nem vagyok nilfgaardi”, már visznek is a bitóra. De ezúttal bizonyosan nem lett volna akkora szerencsém, mint valamelyik Bajomon (kis vagy nagy, egyre megy… Gyűlölöm északot), tán nem lett volna érdemes megkockáztatni mindezt. Erősen fontolóra vettem, hogy nyomok egy határozott, de annál természetesebb hátraarcot, amikor a nagy hangzavarra odatódult a csapláros. Ebben nem sok meglepetés volt, a ragadozó is egyből megjelenik, ha vérszagot érez. Bármennyire is sajnáltam, hogy valószínűleg a törp trubadúr fogja elvinni helyettem az egész balhét, minden megmaradt idegszálamat arra összpontosítottam, hogy hátat fordíthassak a jelenetnek, és az épp beözönlő tömegen átverekedve magam megközelíthessem a kijáratot. Már épp sikerült is volna, amikor erős rántást éreztem a grabancom tájékán, de olyat, hogy kis híja volt, hogy hátra nem estem. Félve lestem csak hátra a vállam felett.
- Jer’, szépfiú, táncójunk! – mondta mindezt egy nálam kétszer, ha nem háromszor testesebb asszonynép, akinek a hangja még az enyémnél is karakteresebb basszussal dörmögött. Hogy honnan tudtam, hogy nő volt… ?
- A-ah, várjunk, én nem---
Onnan, hogy ahogy magához rántott, hogy valami táncnak gúnyolt, koordinálatlan mozgás egymásutánt eljárjunk, a fejemet úgy szorította a két tehéntőgy méretű melle közé, hogy levegőt alig kaptam. Erre valószínűleg Debella is rájöhetett, ugyanis hamar sűrű mentegetőzések közepette hagyta, hogy levegőhöz jussak. De csak ahhoz, el nem engedett volna. Közben áthallgatóztam a kibontakozó szomszédos társalgáshoz, valami üvegszem körül ment most épp a vita. Muszáj volt meglépnem innen, méghozzá minél hamarabb, mielőtt még rám terelődik a szó. Ám legyen, belemegyek a táncba, legalább a pörgéseknek-forgásoknak hála könnyebben felmérem, hogy merre lehet távozni, ha már az ajtó nem jöhet szóba. Két ablakot is láttam, az egyik alatt sajnos egy egész asztal helyezkedett el, aminél ketten ültek, és nagy elánnal gwenteztek a gyertyafénynél, úgyhogy arra kizárt, hogy meglóghattam volna. Ellenben a másik… A másik alatt nem volt se asztal, se kliens, csak pár öreg doboz és hordó… Fáradt fény csillant a szememben. Ez lehet az! Megpörgettem Debellus cetus-t azzal a nem titkolt szándékkal, hogy amíg meg nem találja a gyök kettővel forgásból visszaszerzett egyensúlyát, én szépen suttyomban magára hagyom, és nemes egyszerűséggel, hirtelen felindulásból az ablakon távozok. A tervem tökéletes volt, azt leszámítva, hogy azt hittem, könnyebben szabadulok ettől a férfiak rémálmától. Olyan erélyes mozdulattal ragadta meg a karom, és fordított maga felé, hogy én szédültem bele.
- Hová, hová, kedvesem? Még fijatal az estv, még nem is attál nekem csókocskát!
- Cs-csókot… ?
N-na, azt nem! Valahol azért még én is meghúzom a határvonalat! Meg sem várta, míg érdemben válaszolok, már csücsörített is azzal a cserepes, bibircsókos, és enyhén bajszos szájával, én pedig minden erőmmel azon voltam, hogy minél hátrébb tudjak dőlni. Ez egy idő után, bár a ruganyosságom épp engedte, az ablaküveg miatt nem volt lehetséges, és mivel vészesen csók-közelbe kerültem, élesen más megoldást találtam a problémára. Egyszerűen elhajoltam a mérgező ajakérintés elől, hogy Enourmous Walrus helyettem az ablaküveget kapja le. Szemem sarkából kiszúrtam egy csapóajtót, és bár pusztán a látvány elég volt ahhoz, hogy újabb Bajomi rémkép-rohamot éljek át, úgy ítéltem meg, hogy az életösztön kedvéért túllendülök rajta. Térdelésben érkeztem az utolsó reménysugarat nyújtó kijárat mellé-elé, amikor…
- Nincs rajta zár?!
Ki talál ki egy olyan ajtót, amin nincs zár?! Hát csupa agyalágyult él itt fent északon?! A Nagy Napra mondom, ha még egy perccel többet el kell töltenem itt, én---
- Oi, kölyök! Micsiná’sz?! Hát nem tudod, az az ajtó hová vezet?
- …… Fogalmam sincs? – vallottam meg kényszeredetten.
Az asztaltól, ahonnan a hang jött, ezúttal jóízű nevetés hallatszott.
- Akkó kotródj innen, míg szépen mondom, baszod!
Feladom. Ebben a mocskos, kicsi, de zsúfolt késdobálóban fogok megdögleni. Ennyi erővel már le is ülhetnék, hogy idejében megszokjam a gondolatot. Fogtam hát magam, és legyőzötten, meggyötörten, kimerülten ledobtam magam egy üres asztalhoz. Szívem abban a fél percben, míg magamra maradtam, hazavágtatott. Nem telt bele sok időbe azonban, mire a korábban látott, és megkárosított törp megjelent az asztalomnál. Úgy néztem rá, mintha ő maga lett volna Emhyr var Emreis, a Mi Nagy Napunk, amikor láttam, hogy két korsó sört tesz le elém az asztalra. Már nyitottam a számat, hogy kihálálkodjam magam, ma először, ám amikor letette magát, az asztalhoz hasonlóan a szék is megadta magát, és míg újat keresett, nemes egyszerűséggel lefejeltem az asztalt. Könyörgöm, valaki vessen véget ennek a napnak, mielőtt eret vágok! Elárvult kiskutyaszemekkel pillantottam fel rá az asztal lapján nyugtatva az állam.
- Köszönöm, ez most igazán rám fér… - húztam magam elé a korsót, és nem törődve, milyen erős vagy épp gyenge, ami benne van, alaposan meghúztam, közben persze figyelmesen hallgatva a név eredetéről szóló ismertetőt, a drámai fordulattól azonban kis híján félre is nyeltem. De lehet, hogy a sós mellékíztől volt, így utólag már nehezen mondom meg. Testesen köhörésztem – Életemben nem hallottam még… ehhez fogható ár-érték szabályozást… Ahhoz képest nem a legjobb, amit valaha ittam. De azért köszönöm, hogy meghívsz. – egy kicsit tényleg jobb kedvem lett, hogy nem voltam többé egyedül. Még ha egy ilyen… Erős karakterrel lettem is gazdagabb, mint a trubadúr törp. – Igor, a jobb sorsra érdemes tolvaj szarka? – figyeltem ám. Még valami kompasszió-félét is éreztem iránta, engem is lépten-nyomon meg akarnak lincselni. Bár az a gyanúm, hogy velem ellentétben ő valóban rászolgált erre. Belecsaptam a törp tenyerébe, velősen kezet ráztam vele – Ren var Assengard, Nazairból.
Ezt a részletet fontosnak tartottam megemlíteni, félreértéseket elkerülendő.
- Nehéz nap?


P.S.:1077 szóMood: Akasszuk fel!
Vissza az elejére Go downBevésődött: Szomb. Május 04 2019, 22:33
Ajánlott tartalom




Bad Luck Motherfucker - Ren & Tribróm Empty
Re: Bad Luck Motherfucker - Ren & Tribróm

Vissza az elejére Go downBevésődött:
1 / 1 oldal
 Similar topics
-
» Bárdolatlan bohózat - Kökörcsin & Tribróm
» Veszedelmes viszonyok - Tribróm & Irene
» Kiálts farkast! - Wilkina & Tribróm
» Nyelvi s elvi akadályok - Tribróm & Steodrust

Engedélyek ebben a fórumban:Nem válaszolhatsz egy témára ebben a fórumban.
World of Witchers ― and other nightmares :: Archívum :: Archivált játékok :: Félbemaradt játékok-
Ugrás: